База стихов Татьяны Лавровой

Назад к списку Стих #8598 Файл #99 Дата: 07 февр. 2017 г. Изменить

Зимние размышления (перевод)

Георг Хейм

В каминах всё призывней воет буря.
Оттенки ночи так багрово-красны.
А лица у домов пусты, неясны,
Кольцо зимы сомкнулось в тесной хмури.
И в скудном свете жалких подземелий
Потянутся часы из серых будней,
Просачиваясь в недра комнат трудно,
Хрипя в больших печах огнём сомнений.
А мы, смотря в оконное пространство,
В пустых дворах всё ищем постоянство...