База стихов Татьяны Лавровой

Назад к списку Стих #7076 Файл #83 Дата: 08 янв. 2016 г. Изменить

Зимняя ночь \\перевод\\

Готтфрид Келлер (перевод)

Не крылья птиц по миру шелестели,
А тихо, мягко белый снег порхал.
Не облачко зависло в звёздной келье -
Манящий свет над гладью вод мерцал.

Морских глубин нарушив молчаливость,
Перечеркнув законы бытия,
Вдруг чудо древо взгляду объявилось.
Волшебный мир воды увидел я.

Сквозь лёд хрустальный чистый и прозрачный
Я чёрные глубины созерцал.
А плоть воды назло оковам мрачным
Рвалась наверх, туда, где идеал!

Она искала выход из забвенья,
Разбить пытаясь жёсткий потолок.
А я смотрел на мир в оцепененье,
Величие красы забыть не мог.