База стихов Татьяны Лавровой

Назад к списку Стих #12092 Файл #132 Дата: 28 янв. 2022 г. Изменить

Зимний сон (перевод)

Йозеф Эйхендорф

Под покрывалом белоснежным
Мир спит, безрадостный такой.
Дуб одинокий снял одежду,
Решив принять земной покой.

Но по ночам бродяга ветер
Всё шепчет песни и стихи
О дне весеннем, жарком лете.
Они, как дивный сон, легки.

И в шуме ветра дубу снится
Весенний праздничный наряд.
В нём счастье будет долго длиться.
Господь красе зелёной рад.