База стихов Татьяны Лавровой

Назад к списку Стих #10037 Файл #113 Дата: 29 янв. 2019 г. Изменить

Жизнь иль цветок (перевод)

Шарль-Юбер Миллевое

Цветок, что был прекрасен, - одинок,
Хоть гордостью долины он считался.
Терял за лепестком он лепесток -
Так аквилон над бедным издевался.

И человек теряет всё порой.
Он уступает Богу, силе, власти,
Считая жизнь зависимой игрой.
Скрывается, уходит от напасти,

Теряет всё: идеи и мечты.
Пусть больно, но на чудо уповает.
Мир состоит из жалкой суеты.
Жизнь иль цветок? Что призрачней бывает...